ARTICLES À LA UNE :

2025/12/31

DOCUMENT AUDIO pour le niveau A2 (Marie-Thérèse) :

Marie-Thérèse raconte ses Noëls d’autrefois !
 
 
Marie-Thérèse habite dans le Sud-ouest de la France. C'est ma grand-mère. ☺ Elle a aujourd'hui 96 ans. Elle est très en forme pour son âge.  Elle a 6 enfants, elle est 14 fois grand-mère, elle est 20 fois arrière-grand-mère... et elle va bientôt avoir une vingt-et-unième arrière-petite-fille !
 
Il y a quelques années, j’ai fait une petite interview d’elle et elle m’a parlé des Noëls quand ses six enfants étaient petits… 
 




DOCUMENT AUDIO :
Voici les informations que vous devez entendre dans le document.
1) Que faisait-elle avant Noël ?
2) Que faisait la famille le jour de Noël ?
3) Que faisaient-ils quand ils rentraient à la maison le soir ?
4) Pour finir, que dit-elle sur ses enfants ?

Écoutez le document.






EXERCICE :
Choisissez les réponses correctes.


TRANSCRIPTION :
Après
l'exercice, lisez la transcription et les remarques pour apprendre le vocabulaire et comprendre les prononciations.

Gabrielle : Comment se passaient* les Noëls quand les enfants étaient (1) petits, jeunes ?

Marie-Thérèse :
C’était une grande fête qu’on préparait. On préparait d’abord (2) toute la maison, enfin, on…, j’achetais… nous n’avions pas beaucoup d’argent… je tâchais (3) d’acheter un petit jouet (4) à chacun, euh, avant. Et puis, on les cachait (5) et tout le monde était très excité pour savoir ce qu’ils allaient avoir. Et puis ensuite, le jour de Noël, on préparait, on av… on était toujours dans un repas de famille, on tâchait de réunir tout le monde, frères, enfin, ceux qu’on pouvait. Et puis, ensuite, on partait à la messe (6) à minuit, c’était une… les enfants veillaient (7), ils étaient tout heureux, et au retour, il y avait** l’ouverture des cadeaux, il y avait le chocolat au lait et les oranges (a) ! Et nous… ça faisait notre réveillon (b). Et… il y avait toute une ambiance, dont les enfants se rappellent (8) toujours, quoi.

Remarques culturelles :
a) les
oranges : autrefois, on offrait peu de cadeaux aux enfants pour Noël, surtout dans les familles qui n’étaient pas riches. Mais pour les enfants, on achetait des oranges, qui étaient assez chères.
b) le réveillon :
c’est la soirée du 24 décembre. On dit aussi le réveillon pour la soirée du 31 décembre. En général, pour le réveillon, on se couche tard, on fait un repas spécial, on sort…

Remarques de vocabulaire et de grammaire :
 

1) étaient : presque tous les verbes sont à l’imparfait ici. C’est le temps utilisé pour raconter des habitudes passées ou pour présenter des situations passées.
Pour savoir former l’imparfait, écoutez et lisez l’explication :


On doit prendre la forme de « nous » au présent, ne pas garder la terminaison du présent et ajouter les terminaisons de l’imparfait. Voici un exemple :
DANSER
 
Au présent : nous dansons
À l’imparfait :
Je dansais
Tu dansais
Il / Elle / On dansait
Nous dansions
Vous dansiez
Ils / Elles dansaient

2) d’abord = en premier.
3) tâcher de faire quelque chose =
essayer de faire quelque chose.
4) un jouet =
un objet pour que les enfants jouent (une poupée, un ours en peluche, une petite voiture, etc.).
5) cacher =
mettre dans un lieu secret.
6) la messe =
la cérémonie religieuse dans la religion catholique.
7) veiller =
se coucher tard, aller au lit tard.
8) se rappeler quelque chose =
se souvenir de quelque chose.

Remarques de prononciation :
* se passaient :
écoutez bien, j’ai parlé un peu vite ici, et j’ai prononcé « s’passaient »…
** il y avait : ici Marie-Thérèse prononce « y’avait ». C’est une façon de prononcer très habituelle.
 
 

© GABFLE 29.08.2008, mise à jour : 31.12.2025

2025/12/28

DOCUMENT AUDIO pour le niveau B1 (Louis-Marie, Julien, Arnaud) :

3 cousins parlent de Noël !



Louis-Marie, Julien, Arnaud





En France, certaines familles fêtent Noël le 24 décembre au soir. D’autres font la fête le 25 dans la journée. La famille de Louis-Marie, Julien, et Arnaud se retrouve le 25 décembre. Et cette famille, c'est ma famille ! ☺ Il y a quelques années, trois de mes trois cousins (24, 23 et 21 ans à l'époque), qui habitent dans le Sud-ouest de la France, me parlaient des souvenirs qu’ils avaient des Noëls de notre enfance.



DOCUMENT AUDIO (2 minutes 32) :

Tout d’abord, je vous propose d’écouter l'interview une première fois, sans faire l’exercice, pour comprendre globalement de quoi ils parlent.




Puis, avant d’écouter de nouveau l’interview, vous pouvez lire ces questions qui vous indiquent quelles informations vous allez devoir trouver.

1/ Combien de personnes étaient présentes pour Noël quand ils étaient enfants ?
2/ Comment était l’ambiance ?
3/ De quoi est-ce que c’était l’occasion ?
4/ Qu’est-ce que leur grand-père leur avait appris ?
5/ Qu’est-ce qui était particulièrement sympa pour Arnaud et Louis-Marie ?
6/ Combien de cousins étaient présents, dans leur enfance ?
7/ Que disent-ils sur les Noëls de maintenant ?
8/ Quand est-ce qu’on buvait « du vin de noix » ?
9/ Quels types de jeux aimaient les 3 cousins ?
10/ Quand est-ce qu’ils avaient joué dans la neige ?


Écoutez ensuite de nouveau l’interview. Vous pouvez faire l’exercice ci-dessous en même temps.




EXERCICE :
Et maintenant, pour chaque question, choisissez la réponse correcte.



























TRANSCRIPTION :
Lisez enfin la transcription de l’interview et les remarques pour mieux comprendre comment les 3 garçons s’expriment.


Gabrielle : Ça se passait (A) comment, euh, les Noëls quand vous étiez (A) enfants ?
Julien : Eh bé (a) alors (b), du coup (c) on était donc une grande famille donc une bonne trentaine de personnes et donc du coup tous les cousins et cousines se réunissaient (1). C’était, euh, très très joyeux. Du coup, bé du coup, c’était l’opp… l’occasion de, de tous se réunir, passer une bonne journée, surtout vraiment se réunir (1).
Gabrielle : S’amuser.
Julien : Voilà (d), ouais (e). Donc… Et puis voilà et puis aussi, comment dire ? Se remémorer (2) toutes les bonnes blagues (3) de notre grand-père que notre grand cousin Thomas avait bien, avait bien retenues (2) !
Julien : Voilà ! Après, je sais pas (B), peut-être que… les cousins ont aussi des idées ?
Gabrielle : Arnaud ? Quels souvenirs t’as (f) des Noëls quand t’étais (f) enfant ?
Arnaud : Une table assez grande !
Gabrielle : Ouais, c’est vrai !
Arnaud : Non, après (g), c’est sympa le moment où on va tous aux cadeaux, quoi (h) ! Ça, ça m’a marqué (4) !
Louis-Marie : Où on mange, où on mange, je dirais, le plus vite possible pour pouvoir aller dépiauter (5) les cadeaux à une vitesse phénoménale (6) !
Arnaud : 14 cousins qui, qui y vont…
Gabrielle : Qui prennent d’assaut (7) les cadeaux !
Arnaud : C’est ça, quoi !
Gabrielle : Donc voilà, c’était bien ?
Arnaud : C’était bien !
Louis-Marie : Oh ben, ma foi !
Arnaud : C’était bien. Maintenant, ça a changé (C). Et ouais, maintenant de 14, on est passés à 8 cette année, chacun fait sa vie et…
Gabrielle : C’est un peu différent…
Arnaud : C’est différent, oui !
Julien : Moi j’ai des petites idées sur ce qu’on (D) mangeait ! Le repas typique de Noël*, avec les haricots blancs et le mouton, en entrée le taboulé**. [Gabrielle : C’est vrai !] Le vin de noix*** à l’apéritif. [Gabrielle : C’est clair, c’est clair !] Et voilà, donc du coup, c’était le repas de fête, sans oublier, bien sûr, les huîtres**** et le foie gras***** ! Je dis ça un peu dans le désordre mais… comme ça me vient ! Voilà, voilà ! C’était souvent l’occasion aussi d’aller faire un tour dehors (8) aussi. Donc souvent on jouait au ballon, ou, ou plein d’autres bêtises (9) comme faire la mobylette et se foncer dedans (10) !
Arnaud : Ou même descendre des côtes enneigées (11) avec un sac en plastique. C’était le Noël il y a trois ans, je crois, ou 4 ans.
Gabrielle : C’est plus récent.
Arnaud : Ça, c’est plus récent
Louis-Marie : Euh…
Gabrielle : Voilà, quoi !
Louis-Marie : Voilà ! En gros (12), c’était, ça, Noël !
Gabrielle : Merci !
Louis-Marie : De rien !

Remarques de grammaire :
A) Se passait / étiez : beaucoup de verbes ici sont à l’imparfait. Les 3 cousins racontent des souvenirs. Comme ils parlent de situations passées, ou d’habitudes passées, on utilise l’imparfait. Mais quand on parle d’une action passée, on utilise le passé composé.
B) Je sais pas : la forme correcte est « je ne sais pas ». Mais oublier le « ne » à l’oral est une erreur très souvent faite par toutes les personnes francophones !
C) Ça a changé : ici, le verbe est au passé composé. Ce n’est pas vraiment une action ponctuelle passée mais l’idée d’un changement. Quand on parle de quelque chose qui a changé, on utilise le passé composé. Exemple : « Quand ils étaient enfants, ils passaient le réveillon du 31 décembre avec leurs parents. Mais l’an dernier, ils ont passé le réveillon avec leurs amis ! ».
D) Ce qu’ / ce que = « la chose que », « les choses que ». Et « ce qui » et « ce dont » existent aussi ! Exemple : « Qu’est-ce qu’il fait ? --> Je ne sais pas ce qu’il fait. »

Remarques de vocabulaire :
1) Se réunir = se retrouver en groupe pour être ensemble. « Une réunion » = un regroupement de personnes pour discuter de quelque chose. On dit aussi « une réunion de famille ».
2) Se remémorer = retenir = « se rappeler », « se souvenir », ou plutôt ici « ne pas oublier ». Julien veut surtout dire qu’ils n’avaient pas oublié ces blagues, qu’ils ont fait ces blagues !
3) Une blague = une histoire drôle, une histoire comique. Mais c’est aussi (comme ici) une situation comique pour piéger d’autres personnes, par exemple, mettre du sel à la place du sucre dans le sucrier !
4) « Ça m’a marqué ! » --> « Marquer » = (ici) faire une impression forte qu’on n’oublie pas.
5) Dépiauter : ce verbe n’est pas très utilisé en français. Louis-Marie veut dire « déballer les cadeaux », « ouvrir les cadeaux ».
6) Phénoménale = extraordinaire, très grande.
7) Prendre d’assaut = attaquer. C’est bien sûr ironique ici
8) Dehors = à l’extérieur. Et « dedans » = à l’intérieur.
9) Des bêtises = des actions pas très raisonnables, qui énervent les adultes en général !
10) Se foncer dedans = avoir un petit accident.
11) Enneigées = couvertes de neige.
12) En gros = « globalement », « sans entrer dans les détails ».

Remarques sur la prononciation et les habitudes de langage :
a) Eh bé :
ça vient de « Eh bien ». « Eh bé » est plutôt une manière de parler du Sud de la France. On dit « Eh bé » quand on commence une explication. Dans d’autres régions francophones, on dit plutôt « Eh ben ».
b) Alors : normalement, on dit « alors » pour présenter une conséquence (un peu comme « donc ». Mais ici, « alors » est utilisé pour commencer une explication. « Eh bé alors » est presque une expression fixe pour commencer à expliquer quelque chose.
c) Du coup : normalement, c’est une expression non-standard utilisée à l’oral pour dire « donc ». Mais ici, il n’y a pas vraiment de conséquence. C’est une habitude de langage qui montre aussi qu’une explication commence.
d) Voilà : souvent, « voilà » est utilisé quand on donne quelque chose (« Voilà un cadeau pour toi » = « Voici un cadeau pour toi ») ou quand on présente une histoire (« Voilà comment ça s’est passé : … »). Mais ici, « Voilà ! » signifie « C’est ça » ou « Exactement ». On utilise aussi « Voilà ! » quand on a fini de raconter une histoire (« Voilà ! C’est tout… »). Il y a donc beaucoup d’utilisations du mot « Voilà » !
e) Ouais : c’est la forme familière (non-standard) de « oui ».
f) T’as / t’étais : les formes "oofoicielles" sont « tu as », « tu étais ». Mais à l’oral, on prend des libertés ! Par contre, « J’ai » et « J’étais » sont les formes correctes et les formes « Je ai » ou « Je étais » ne sont PAS correctes et ne sont PAS utilisées.
g) (Non) après : c’est bizarre mais ici, « après » veut dire « et aussi ». Mais c’est une utilisation assez familière.
h) …quoi ! : souvent, à la fin d’une exclamation, on met « … quoi ! ». Mais ça n’a pas vraiment de signification, c’est juste une habitude.


Remarques culturelles :
*Le repas typique de Noël : enfin, c’est un repas typique dans leur famille. Les menus traditionnels français sont différents en fonction des familles et des régions. La majorité des familles a l’habitude de manger de la dinde ou du chapon (un poulet très gras).
** Le taboulé : ce n’est pas du tout traditionnel en France. Mais c’est une habitude de la grand-mère des 3 cousins de cuisiner cette spécialité qui vient à l’origine du Liban, de Turquie, ou d’Afrique du Nord.
*** Le vin de noix : c’est une spécialité très appréciée dans le Sud-Ouest de la France. On laisse des noix vertes dans du vin pendant plusieurs semaines, on ajoute de l’alcool, du sucre. Et on obtient cette boisson qu’on boit en apéritif, avant de commencer le repas.
**** Les huîtres : C’est un fruit de mer, très typique pour les fêtes de fin d’année, et pas seulement dans la famille des trois cousins.
***** Le foie gras : c’est une spécialité à l’origine du Sud-ouest mais mangé dans toutes les régions de France pour Noël. C’est un organe du canard ou de l’oie (le foie), très gras (pas diététique !), qu’on cuisine d’une façon spéciale et qu’on mange sur du pain grillé.


Pour comprendre plus vite, voici du foie gras et des huîtres :













© GABFLE 30.12.2009, mise à jour : 28.12.2025

2025/12/26

DOCUMENT AUDIO pour le niveau A2 (Annabelle) :

La fête préférée d’Annabelle, c’est Noël !






Au moment de l'interview, Annabelle avait 22 ans. Elle vient de la région de Tours, en France. Je lui ai demandé quelle était sa fête préférée, et sans aucun doute, c’est Noël ! Elle explique pourquoi dans cette interview.













DOCUMENT AUDIO (1 minutes 18) :
Tout d’abord, écoutez l'interview une première fois, sans faire l’exercice, pour comprendre globalement de quoi Annabelle parle.







Puis, avant d’écouter encore l’interview, lisez ces questions pour savoir quelles informations vous allez devoir comprendre.

1/ Où est-ce qu’Annabelle passe Noël en général ?
2/ Qu’est-ce qui fait plaisir à Annabelle le jour de Noël ?
3/ Pendant les repas, qu’est-ce qu’Annabelle aime ?
4/ À quelle époque de sa vie elle aimait aussi Noël ?
5/ Quand elle était petite, qu’est-ce qu’elle savait ?
6/ Quand elle trouvait les cadeaux, ils étaient comment ?
7/ Regarder dans le placard, c’était comment pour elle ?

Écoutez ensuite encore l’interview. Faites l’exercice ci-dessous en même temps.







EXERCICE :
Et maintenant, pour chaque question, choisissez la réponse correcte.






















TRANSCRIPTION :
Lisez enfin la transcription de l’interview et les remarques pour mieux comprendre comment Annabelle parle.

Gabrielle : Tiens Annabelle, tu peux me dire quelle est ta fête préférée ?
Annabelle : Oui, bien sûr Gabrielle. Alors, « fête préférée » ? Moi je pense tout de suite à Noël. Voilà (1). Euh (2), j’aime beaucoup les fêtes de Noël. En général, on se retrouve (a) en famille, on fait une, une grande réunion familiale (b). Et puis ça fait longtemps logiquement qu’on ne s’est pas vus (A). Et puis retrouver toutes les personnes de sa famille, ça fait plaisir. Et puis, on fait des grands repas, des repas très longs ou on mange beaucoup et où on peut discuter (c). Et donc c’est très intéressant et ça fait vraiment plaisir.
Gabrielle : D’accord. Quand tu étais (B) enfant aussi, tu aimais (B) Noël ?
Annabelle : Ah oui, oui, vraiment. J’aimais beaucoup. Et particulièrement une chose que j’aimerais raconter. C’est que quand j’étais petite, je savais où mes parents mettaient tous les cadeaux. Donc dans un placard (d). Et, et du coup (e), j’aimais bien regarder dans le placard mais les cadeaux étaient déjà emballés (f) donc je voyais juste la forme et je ne savais pas ce qu’il y avait dedans. Donc voilà, ça m’amusait beaucoup.
Gabrielle : Super, merci beaucoup !
Annabelle : De rien !

Remarques de grammaire :
A) Ça fait longtemps qu’on ne s’est pas vus =
On ne s’est pas vus depuis longtemps. Peut-être que certains membres de la famille d’Annabelle habitent loin de chez elle.
B) Tu étais, tu aimais : ces verbes sont à l’imparfait. C’est un temps pour présenter des situations passées ou pour présenter des habitudes passées.

Remarques de vocabulaire :
a) Se retrouver =
se réunir. Exemple : « Hier, j’avais rendez-vous avec des amis, on s’est retrouvés dans un bar ». On ne dit pas « se rencontrer » parce qu'on on rencontre les gens quand c'est la première fois qu'on les voit ou quand c'est par hasard.
b) Une réunion familiale = une réunion de famille.
c) Discuter = parler (à une discussion).
d) Un placard = un meuble pour ranger des choses.
e) Du coup = donc (mais « du coup » est surtout utilisé quand on parle de manière informelle).
f) Emballés = dans du papier cadeau.

Remarques sur la prononciation et les habitudes de langage :
1) Voilà :
c’est comme une mini conclusion quand on dit ça.
2) Euh : on dit « euh » quand on hésite un peu, quand on cherche un peu ses mots.



Ce gâteau traditionnel de Noël s'appelle une BÛCHE. Il a la forme d'un morceau de bois (une bûche) : quand il fait froid, on met des bûches dans la cheminée !













BONUS => QUIZ DE VOCABULAIRE :

Faites ce quiz pour apprendre ou réviser quelques expressions françaises.




Service offert par Quizz.biz



© GABFLE 27.10.2010, mise à jour : 26.12.2025