BONJOUR ET BIENVENUE SUR LE BLOG GABFLE !




Vous apprenez le français et vous voulez progresser ?

Ce blog est fait pour vous !

Sur GABFLE, il y a des interviews authentiques de personnes francophones, à écouter ou à lire,
des exercices, des remarques de grammaire, de vocabulaire, de prononciation.

Testez ce blog, et laissez des commentaires, ou contactez-moi :



À bientôt !






samedi 14 juin 2008

DOCUMENT AUDIO pour le niveau A2 (Sophie) :

Sophie parle de ses loisirs !



Sophie a 29 ans et elle est professeur des écoles à côté de Tours, en France. Écoutez-la parler de ses loisirs (des activités qu’elle fait quand elle a du temps libre)...








DOCUMENT AUDIO :

Voici les informations que vous devez entendre dans le document...

1) Que fait Sophie le mardi soir ?
2) Que fait Sophie une fois par semaine ?
3) Quel est son loisir le plus important ?
4) Combien de fois par semaine est-ce qu’elle fait ce loisir ?
5) Quel est son projet ?
6) Que fait son entraîneur (son coach) ?
7) Est-ce que Sophie respecte bien les conseils de l’entraîneur ?



 


Écoutez le document.






EXERCICE : 
Choisissez les réponses correctes.









 








TRANSCRIPTION :
Après l'exercice, lisez la transcription et les remarques pour apprendre le vocabulaire et comprendre les prononciations.

Gab : Sophie, tu peux nous parler de tes loisirs, je sais que tu fais plein (1) de choses… 
Sophie : [rires] Alors, j’ai une vie, euh…* passionnante (2), très remplie (3) ! Donc, je fais de la chorale (4), avec plein de « petites dames » (5), plein de petites grand-mères, donc on chante tous les mardis soirs. Euh… je fais aussi, euh… de la natation (6), donc je vais à la piscine une fois par semaine, euh… avec un programme : donc on fait à peu près deux kilomètres dans la soirée et puis euh… mon grand loisir, c’est la course à pied. Donc, euh… je cours à peu près (7) deux ou trois fois par semaine et euh… mon projet, c’est de faire un marathon au mois de novembre, donc un marathon dans le sud de la France, c’est le premier marathon Nice-Cannes ! Donc 42 kilomètres et euh… j’espère arriver jusqu’au bout (8) ! 
Gab : Et tu te prépares toute seule ? 
Sophie : Non, je fais partie d’une équipe, euh… une équipe de filles. On est encadrées par un coach, un super entraîneur, qui nous donne des conseils et puis qui nous donne un programme à respecter pour la semaine, avec des… des entraînements à faire et à suivre scrupuleusement (9) chaque semaine ! Je fais pas exactement tout ce qu’il (10) dit mais j’espère, j’espère quand même que ça marchera (11) et que j’arriverai jusqu’au bout (8) du marathon !
Gab : On espère ! Bon courage !
Sophie : [rires] Merci ! [rires]



 

Remarques :*) Euh... : Vous remarquez les « euh… », ils sont très nombreux dans cette interview. C’est normal ! Quand on fait une interview non préparée, on hésite souvent… Et on dit « euh… » ! Mais ce n’est pas un vrai mot !
1) plein de : signifie « beaucoup de » mais c’est une forme plus familière.
2) passionnante = très intéressante.
3) remplie = occupée. Ici, Sophie est amusée par ma question et elle plaisante un peu !
4) chorale = un groupe de personnes qui chantent en chœur (= ensemble).
5) petites dames : Sophie ne veut pas dire que ces dames sont petites de taille (1 mètre 35 par exemple) ! Ici, « petite » est un terme d’affection !
6) faire de la natation = nager de manière sportive (le crawl, la brasse papillon, par exemple). Vous remarquez que quand le nom du sport est féminin (‘la’), on dit « faire de la danse / de la course » mais quand le nom du sport est masculin (‘le’), on dit « faire du football / du ping-pong ». Et on dit « faire de l’athlétisme » (athlétisme commence par un « a », une voyelle...).
7) à peu près = environ (quand on ne sait pas exactement).
8) jusqu’au bout = jusqu’à la fin.
9) scrupuleusement = exactement, de manière très précise.
10) tout ce que = toutes les choses que
11) ça marchera = ça ira, ça sera bien (quand on parle d'un projet, par exemple)...



Et pour écouter la suite des aventures de Sophie, cliquez ici !

4 commentaires:

Anonyme a dit…

Les conseils, qu'est-ce que c'est ?
Merci.

Gab! a dit…

Un CONSEIL, c'est une proposition, une suggestion qu'on peut faire à quelqu'un... Voilà !

Daniel Dávila a dit…

Bonjour! je veux savoir comment est-ce que vous faites pour organiser les interviews dans A1 A2... Et une autre chose, je voudrais voir dans ce site des interviews avec des étudiants étrangers (de l’Amérique latine par exemple)qui font un séjour dans votre pays.

Merci d’avance et bonne continuation! :)

Gabrielle Chort a dit…

Bonjour,

Vous connaissez peut-être déjà le cadre européen pour les langues. A partir de cela, des critères ont été définis pour caractériser des niveaux (A1, A2, B1, B2, C1, C2). Donc avec un peu de pratique, on arrive à savoir déterminer ce qui devrait être compris dans chaque niveau. Et comment choisir un document pour un niveau ? En fonction de son contenu, de sa longueur, de sa rapidité, de la manière dont la personne articule, etc. Mais tout dépend aussi des questions. Un même document peut être utilisé dans deux niveaux différents, si le questionnaire de compréhension est adapté aux exigences du niveau. Ce n'est pas seulement le document qui fait le niveau, c'est également l'exploitation qui en est faite.

Et quant aux non-francophones de naissance, il y en a dans ce blog : Masa, Christian, Jeanne, Marija, Sasha, Dominic. Le seul venant d'Amérique Latine, c'est Christian, il est vénézuélien.

Bonne continuation à vous aussi.

Gabrielle