BONJOUR ET BIENVENUE SUR LE BLOG GABFLE !




Vous apprenez le français et vous voulez progresser ?

Ce blog est fait pour vous !

Sur GABFLE, il y a des interviews authentiques de personnes francophones, à écouter ou à lire,
des exercices, des remarques de grammaire, de vocabulaire, de prononciation.

Testez ce blog, et laissez des commentaires, ou contactez-moi :



À bientôt !






mercredi 28 octobre 2009

DOCUMENT AUDIO pour le niveau A2+ (Guillaume) :

Guillaume présente la ville d’Amboise !




Guillaume est originaire de Normandie. À 26 ans, il a déjà vécu dans plusieurs pays étrangers mais aussi en Touraine, à Amboise. Dans cette interview, il présente la ville d’Amboise et la vie dans cette ville.







DOCUMENT AUDIO (2 minutes 40) :
Tout d’abord, je vous propose d’écouter l'interview une première fois, sans faire l’exercice, pour comprendre globalement de quoi il s’agit.




Puis, avant d’écouter de nouveau l’interview, vous pouvez lire ces questions qui vous indiquent quelles informations vous allez devoir comprendre.

1) Quelle impression Guillaume a de la ville d’Amboise ?
2) Comment est la région d’Amboise pour Guillaume ?
3) La Loire, qu’est-ce que c’est ?
4) Pour Guillaume, qu’est-ce qu’on peut faire dans la région d’Amboise ?
5) Qu’a fait Léonard de Vinci à Amboise ?
6) Pour Guillaume, qu’est-ce qu’il y a dans la ville de Tours ?
7) Comment est l’ambiance d’Amboise ?
8) Quelles personnes est-ce qu’on peut rencontrer à Amboise ?
9) Quelle est la relation entre Mick Jagger et Amboise ?
10) Est-ce que Guillaume a vu Mick Jagger ?


Écoutez ensuite de nouveau l’interview. Vous pouvez faire l’exercice ci-dessous en même temps.



EXERCICE :
Et maintenant, pour chaque question, choisissez la réponse correcte.



Service offert par Quizz.biz

Quelques photos d'Amboise :


































TRANSCRIPTION :

Lisez enfin la transcription de l’interview et les remarques pour mieux comprendre comment Guillaume parle.

Gabrielle : Guillaume, tu as passé (a) quelques mois à Amboise (A). Qu’est-ce que tu as pensé de cette ville ?
Guillaume : Alors de, de manière générale (b), j’ai une impression très positive puisque la première chose, c’est que moi, j’ai passé surtout les mois d’été donc, euh (c), c’est une région qui est très belle, euh, au niveau naturel. Bon la Loire, c’est un, c’est le seul fleuve (b) qui est vraiment sauvage en France, je crois. Enfin, c’est, c’est ce que je pense (b). Euh, la région est très belle, bon, il y a (d) beaucoup de, de choses à visiter, tous les châteaux Renaissance. À Amboise même (1), il y a le, la demeure où Léonard de Vinci est mort (B), enfin a passé ses dernières années. Euh, bon (e), il y a le château d’Amboise (C). Et puis bon, il y a la ville de Tours qui est à peu près à 20 minutes, 20-30 minutes en voiture ou en train, donc qui est une très belle ville avec un centre, euh, ben, assez conservé par rapport au Moyen-âge, un centre historique. Euh, sinon, bon la ville, la ville d’Amboise, on va dire qu’elle est à peu près à mi-parcours entre le, le village et la, la ville (2), parce que c’est à la fois une ville parce qu’on ne peut pas connaître tout le monde mais il y a quand même une ambiance, euh, qui est sympa puisque il y a des petits commerçants qu’on va vite, euh, repérer, euh, bon, les magasins, euh, progressivement (3), on se rend compte (4) qu’on connaît les gens quand même. Il y a cette petite ambiance de village qui est assez sympa et qui est d’ailleurs… euh enfin (f), le, la présence des étudiants Eurocentres (D) qui apporte une petite touche internationale, euh, avec tous les Japonais, les Allemands, les Mexicains, qui, euh…
Gabrielle : Etc.
Guillaume : Qui donnent de la vie… Etc. Qui donnent de la vie à la ville, et surtout, euh, la présence de Mick Jagger (E).
Gabrielle : Ah oui, pourquoi ?
Guillaume : Il a un château, euh, à trois kilomètres de, du centre d’Amboise, et euh, ben, c’est, c’est une star ! Euh, c’est une petite curiosité. Et en fait, c’est une légende parce que personne ne l’a vu. On ne sait pas s’il est vraiment là mais ça attire les, les curieux. Donc euh, voilà encore un aspect positif de cette magnifique ville d’Amboise. Donc, euh, si vous avez l’occasion d’y venir, vous passerez de magnifiques vacances.
Gabrielle : Merci beaucoup !
Guillaume : De rien.

Remarques de vocabulaire :
1) À Amboise même = dans la ville d’Amboise.
2) À mi-parcours entre le village et la ville = Guillaume veut dire que c’est entre le village et la ville, que c’est un peu comme un village et un peu comme une ville.
3) Progressivement = petit à petit, peu à peu.
4) On se rend compte --> se rendre compte = réaliser, comprendre.

Remarques sur la prononciation et les habitudes de langage :
a) Tu as : ici, j’ai parlé un peu vite et j’ai dit « t’as ». Cela s’entend dans les discussions. Mais la forme « t’as » ne s’écrit pas.
b) Alors de, de manière générale / Enfin, c’est, c’est ce que je pense / c’est un, c’est le seul fleuve : quand on parle, on commence parfois des phrases et on ne les finit pas, on répète des mots : c’est normal !
c) Euh : souvent on cherche ses mots, on hésite, et on dit « euh » : c’est normal aussi, c’est une habitude.
d) Il y a : ici, Guillaume a prononcé « y’a ». C’est une habitude quand on parle mais cette forme ne s’écrit pas vraiment.
e) Bon : quand on hésite, ou avant de commencer une explication, on dit souvent « bon ». Ce mot n’a pas de signification spéciale ici : c’est une habitude de langage.
f) Enfin : ici Guillaume, comme beaucoup de Francophones, prononce « ‘fin ». Et souvent, on dit « enfin » quand on veut apporter une explication plus claire, ou donner un exemple.

Remarques culturelles :
A) Amboise : cette petite ville est située à 230 kilomètres au sud de Paris environ, et à 25 kilomètres de la Ville de Tours. Amboise est dans le département de l’Indre-et-Loire, dans la région Centre. Mais la région à côté de Tours a aussi un nom historique et touristique : la Touraine. Il y a un site Internet sur la Touraine qui est très bien fait : consultez-le ici. Et pour voir le site touristique d’Amboise, c’est ici qu’il faut cliquer.

B) La demeure où Léonard de Vinci est mort : elle s’appelle le Clos Lucé, ça se visite et c’est très joli. Il y a aussi un site Internet.
De plus, il y a un autre document de niveau A2 sur ce blog qui présente le Clos Lucé : c’est l’interview de Delphine.

C) Le château d’Amboise : pour imaginer un peu comment il est, visitez son site Internet.


D) Eurocentres : c’est une petite école de langues très sympa située à Amboise. Pour la connaître un peu, consultez le réseau social de l’école.


E) Mick Jagger : Oui, il s’agit bien du musicien et leader des Rolling Stones. Mais comme l’explique bien Guillaume, peu de gens l’ont sans doute vu !



mardi 27 octobre 2009

DOCUMENT AUDIO pour le niveau A2+ (Isabelle) :

Isabelle présente une recette de cuisine !



Isabelle est un « cordon bleu ». Cette expression signifie qu’elle cuisine très bien ! Il y a quelques temps, elle m’a fait de délicieuses gougères. Je lui ai donc demandé d’expliquer la recette. Elle m’a dit comment faire la pâte à choux, la base des gougères.








VOCABULAIRE :
Pour commencer, regardez ces photos si vous voulez apprendre ou réviser le vocabulaire de la cuisine.








DOCUMENT AUDIO (2 minutes 31) :
Tout d’abord, je vous propose d’écouter l'interview une première fois, sans faire l’exercice, pour comprendre globalement de quoi il s’agit.





EXERCICES :

LES INGREDIENTS :
Ensuite, écoutez de nouveau l’interview pour faire la liste des ingrédients de la recette des gougères. Faites le premier quizz (« Les ingrédients des gougères ») en même temps.



Service offert par Quizz.biz


LA PRÉPARATION :
Puis écoutez une autre fois l’interview. Vous pouvez faire le deuxième quizz (« La préparation des gougères ») en même temps.


Service offert par Quizz.biz



Les gougères -->> photos d'Isabelle :
























TRANSCRIPTION :
Lisez enfin la transcription de l’interview et les remarques pour mieux comprendre comment Isabelle s'exprime.

Gabrielle : Isa, tu es un cordon bleu et tu as fait, l’autre soir, de délicieuses gougères. C’était vraiment bon. Tu pourrais, euh, expliquer comment on fait ?
Isabelle : Alors, je vais vous expliquer la recette. J’ai trouvé la recette dans un livre de ma mère, avec des photos, c’était très bien, c’était illustré (1). Et, euh, la pâte à choux, donc qui est la base de la gougère, en fait, c’était la première que les apprentis-marmitons (2) fabriquaient parce que c’était la plus facile à faire, apparemment. Donc c’est pas très difficile comme recette. Euh, ce… donc je vais vous donner la recette. Il faut 10 centilitres d’eau, une pincée de sel (3), 50 grammes de beurre, si je me rappelle bien, 100 grammes de farine et trois œufs. Donc la première étape : on fait fondre le beurre dans l’eau en mettant dans une casserole à feu vif. Quand le beurre est fondu et que l’eau commence à bouillonner, on arrête le feu. Hors du feu (4), on, on met la farine, en mélangeant bien et ensuite, on passe à une étape qui s’appelle le desséchage de la pâte. Donc on remet la pâte sur le feu, on continue à mélanger jusqu’à ce que… une partie de l’eau s’évapore. En fait, la pâte devient très sèche, se détache (5) de la cuillère et du, de la casserole. Ensuite, quand la pâte est bien desséchée, on arrête le feu, on va incorporer les œufs l’un après l’autre. Euh, donc chaque œuf doit être bien incorporé avant de mettre le suivant. Donc trois œufs ou quatre s’ils sont petits. Puis, donc pour faire des… ça c’est la pâte à choux, basique, donc elle peut être salée (6) ou sucrée (7). Ah oui, j’ai oublié ! Une pincée de sel, on la met dans l’eau au départ (8) ! Et, on peut ajouter, donc si on veut faire des choux, on les fait cuire nature et on les fourre de crème (9). Si on veut faire des gougères, donc qui sont des petits choux salés, on peut ajouter du fromage, du jambon, euh, ou bien des noix et du roquefort comme j’ai fait l’autre jour. Voilà ! C’est fini !
Gabrielle : Et on les mange froids, chauds ?
Isabelle : Et on les mange de préférence chauds.
Gabrielle : Eh ben merci et, on va déguster, maintenant, il en reste !


Remarques de vocabulaire :
1) Illustré = avec des images.
2) Les apprentis-marmitons = les apprentis-cuisiniers.
3) Une pincée de sel = une toute petite quantité de sel.
4) Hors du feu ≠ sur le feu.
5) Se détacher = ne pas rester sur la cuillère.
6) Salée = avec du sel.
7) Sucrée = avec du sucre.
8) Au départ = au début, pour commencer.
9) On les fourre de crème = on met de la crème dans le chou.



Remarques culturelles :
Et comme on comprend mieux une recette de cuisine quand on la regarde, j’ai trouvé une version vidéo de la recette des gougères, un peu différente de la recette d’Isabelle mais probablement très bonne aussi… Testez-la ! C’est ici : accéder à la recette !

Et si vous êtes motivés, vous pouvez même faire des choux à la crème : vous trouverez la recette de la crème sur le site Internet Marmiton par exemple...


Bon appétit !


mardi 29 septembre 2009

DOCUMENT AUDIO pour le niveau B2 (Arnaud) :


La rentrée d’Arnaud !




En septembre, c’est en France la rentrée scolaire mais aussi le début de la récolte du raisin. Arnaud a 20 ans et le vin, il connaît cela très bien ! Mais pourquoi ? Écoutez son interview, vous comprendrez tout !










PRÉPARATION AVANT D’ÉCOUTER :
Tout d’abord, je vous propose de faire cet exercice de vocabulaire sur l’univers du vin qui vous aidera à mieux comprendre l’interview d’Arnaud
.










DOCUMENT AUDIO (2 minutes 39) :
Maintenant, écoutez l'interview une première fois pour comprendre globalement de quoi parle Arnaud.





Puis, avant d’écouter de nouveau l’interview, vous pouvez lire ces questions qui vous indiquent quelles informations vous allez devoir trouver.

1. Quel diplôme prépare Arnaud ?
2. Où est-ce qu’il fait son stage ?
3. Pour la partie « production », que doit faire Arnaud ?
4. La « vinification », qu’est-ce que c’est ?
5. Qu’a-t-il aussi dû faire pendant son stage ?
6. Quel est le titre exact du diplôme d’Arnaud ?
7. Qu’est-ce qui n’est pas payé à Arnaud ?
8. Quelle rémunération reçoit Arnaud ?
9. Que pense-t-il de sa rémunération ?
10. En stage, combien d’heures fait-il par semaine ?
11. À l’école, combien d’heures fait-il par semaine ?
12. Quel point négatif voit-il à sa formation ?


Écoutez ensuite de nouveau l’interview. Vous pouvez faire l’exercice ci-dessous en même temps.










EXERCICE :
Et pour chaque question, choisissez la réponse correcte.







































TRANSCRIPTION :
Lisez enfin la transcription de l’interview et les remarques pour mieux comprendre comment Arnaud s'exprime.


Gabrielle : Tiens, Arnaud tu pourrais nous expliquer ce que* tu fais dans la vie (a) ?
Arnaud : Ce que (1) je fais dans la vie ? Donc c’est un stage, enfin**, c’est un stage, c’est un BTS (A), un Brevet de Technicien Supérieur agricole, donc par apprentissage. Donc voilà, donc c’est, c’est une alternance de deux semaines, je travaille chez un patron à Saussignac, une petite ville de la Dordogne (B) et, euh, c’est une exploitation viticole donc je fais un peu de commerce, de production, la partie production, donc tout ce qui est* l’entretien de la vigne et un peu de chai, donc la vinification, l’élaboration du vin. Et ensuite j’ai été envoyé quelquefois par mon patron pour aller vendre, enfin pour aller prospecter des cavistes (b).
Gabrielle : D’accord, rechercher des clients, donc.
Arnaud : Rechercher des clients, voilà, pour vendre le vin. Donc, euh, du coup, euh, pendant les deux autres semaines du mois, je suis en cours, je fais mes 35 heures syndicales (C). On est payés pour aller en cours en fait, voilà. Et donc voilà, on va être formés pour être des « commercials », enfin, des commerciaux (2) !
Gabrielle : D’ailleurs ! C’est vrai.
Arnaud : Des commerciaux purs, et puis…
Gabrielle : Donc c’est un BTS commerce et… vinification ? C’est quoi l’intitulé ?
Arnaud : C’est « boissons, vins et spiritueux (c) ». [Ah ouais…] Technico-commercial.
Gabrielle : D’accord, tout ce qui concerne les bonnes choses à boire. Et tu disais, tu es*** rémunéré (d) en fait ?
Arnaud : Je suis rémunéré… je parle de mon salaire ?
Gabrielle : Comme tu veux !
Arnaud : On est rémunérés selon l’âge, c’est-à-dire : plus on est âgé, plus on est payé. Plus on fait d’heures, plus on est payé.
Gabrielle : Aussi.
Arnaud : Par contre (e) les heures sup (f) ne sont pas payées…
Gabrielle : Dommage.
Arnaud : Et donc voilà, on est rémunéré, je suis rémunéré 800 euros par mois, pour 40 heures de boulot (g), ce qui est intéressant pour… pour être à mi-temps.
Gabrielle : Ouais, ouais. 40 heures de boulot par ?...
Arnaud : Pour deux semaines, [pour deux semaines] et après, à l’école c’est 35 heures.[D’accord] C’est assez précis, c’est…
Gabrielle : Et c’est bien ? Tu aimes bien ? Qu’est-ce que tu en penses, de tout ça ?
Arnaud : Oui, c’est, c’est intéressant. Bon, c’est beaucoup de boulot. La première année, bon, c’est assez cool, mais la deuxième année, c’est… 3 projets à faire, un rapport de stage, euh, plus le travail à l’entreprise, à l’école, les examens, donc ça va être intense, là ! Une année, très intense, là, qui, qui s’annonce.
Gabrielle : Oui, parce que là, tu vas rentrer en deuxième année.
Arnaud : Voilà.
Gabrielle : Ouais, ouais. Bon courage, alors !
Arnaud : Eh bé**** merci beaucoup, il en faudra (3) !

Remarques de grammaire :
1) Ce que : « Qu’est-ce que … » : s’utilise dans les questions ou les exclamations de surprise. Exemples : « Qu’est-ce que tu bois ? » (je demande) et « Qu’est-ce que tu bois ! » (je trouve que tu bois beaucoup). Mais « ce que » s’utilise dans les autres phrases, en début ou après un autre verbe introducteur. Exemples : « Ce que je préfère, c’est le bordeaux », « Il ne sait pas ce qu’il veut ».
2) Des « commercials », enfin, des commerciaux : le pluriel correct est en effet « commerciaux », Arnaud a vite réalisé sa confusion. Vous voyez, même les Français s’y perdent, dans tous ces cas particuliers, donc pas d’inquiétude si vous avez des doute sur un féminin ou un pluriel. ;-)
Mais pour rendre tout ça plus clair, notez tout de même que tous les noms en « -al » se terminent en « -aux » (journal à journaux par exemple) sauf ceux de la liste suivante : « bal, carnaval, chacal, festival, récital, régal, cal » qui prennent un « -s » au pluriel pour se transformer en « –als » au pluriel : un bal à des bals.
3) Il en faudra = il faudra du courage. « En » reprend (et évite de répéter) un groupe de mots commençant par « de », « d’ », « du », « de la », « de l’ », « des ». Exemple : « Parlez du blog Gabfle à vos amis, parlez-en beaucoup ! ».

Remarques de vocabulaire :
a) Tu pourrais nous expliquer ce que tu fais dans la vie ? = Qu’est-ce que tu fais dans la vie ? = Tu travailles ou tu es étudiant(e) ?
b) Des cavistes = (ici) des marchands de vin.
c) Des spiritueux = des boissons fortes en alcool.
d) Tu es rémunéré = tu es payé.
e) Par contre = une forme à utiliser à l’orale. A l’écrit, « en revanche » est jugé plus corrects.
f) Les heures sup = les heures supplémentaires.
g) Le boulot = le travail en français familier.

Remarques culturelles :
A) Le BTS : cette formation dure deux ans et se prépare souvent dans des lycées offrant une formation post-baccalauréat. Il y a des BTS dans de nombreux domaines (agriculture, secrétariat, comptabilité, santé, électricité, etc.).
B) La Dordogne : c’est un département du Sud-ouest de la France, à l’est de la Gironde et de Bordeaux. La Dordogne correspond à la région historique du Périgord : c’est un département connu pour la ville de Sarlat, celle de Périgueux, les grottes de Lascaux, le site des Eyzies etc. etc. ! Vous pouvez visiter ici le site Internet du comité du tourisme de la Dordogne.


C) 35 heures syndicales : c’est une expression pour désigner le temps de travail hebdomadaire règlementaire. La majorité des Français travaillent 35 heures par semaine mais dans la réalité, certaines professions ont un régime spécial (39 ou 40 heures par semaine).

Remarques sur la prononciation et les habitudes de langage :
* Ce que / Ce qui : ces structures sont très souvent prononcées « skeu », « ski » ! (Tout ce qui est = tout ce qui concerne le… / la… / les…).
** Enfin : pour rectifier une information, on l’annonce souvent par « enfin », souvent presque prononcé « ‘fin » !
*** Tu es : ici, j’ai prononcé « t’es ». Cette simplification (devant une voyelle) peut s’utiliser à l’oral mais pas à l’écrit. En revanche, il est obligatoire de dire ET d’écrire « j’ » devant une voyelle.
**** Eh bé = une habitude du Sud de la France pour dire « Eh bien ». Dans d’autres régions, on dira plutôt « Eh ben ».

mercredi 23 septembre 2009

DOCUMENT AUDIO pour le niveau A1 (Jeanne) :

Jeanne a voyagé en France !



Jeanne a un peu plus de 30 ans. Elle est née à Riga (en Lettonie) mais elle habite à Barcelone (en Espagne) depuis longtemps. Elle parle couramment français parce qu’elle est professeur de français.







DOCUMENT AUDIO (48 secondes) :
Pour commencer, écoutez l'interview une première fois (sans faire l’exercice) pour comprendre l’idée générale.






Puis, avant d’écouter de nouveau l’interview, lisez ces questions.

1) Qui est Sabrina ?
Une tante de Jeanne.
Une amie de Jeanne.
Une collègue de Jeanne.


2) Qui est Adèle ?
La sœur de Sabrina.
La fille de Sabrina.
La cousine de Sabrina.


3) Qui est Katia ?
Une copine de Jeanne.
Une voisine de Jeanne.
Une cousine de Jeanne.


4) Jeanne a dormi seulement un peu en France.
Oui.
Non.


5) Jeanne a joué avec un bébé.
Oui.
Non.


6) Jusqu’à quel jour Jeanne reste en France ?
Jusqu’à samedi.
Jusqu’à dimanche.
Jusqu’à lundi.




Écoutez ensuite encore l’interview. Vous pouvez faire le quizz en même temps.






EXERCICE :
Et maintenant, pour chaque question, choisissez la réponse correcte.



































TRANSCRIPTION :
Lisez enfin la transcription de l’interview et les remarques pour mieux comprendre comment Jeanne parle.


Gab : Oui, pourquoi est-ce que tu es en France ?
Jeanne : Ah, pourquoi je suis en France ? Parce que je suis venue (a), je suis venue voir Sabrina, une amie à moi, qui est française et qui, ça fait pas longtemps (1), a accouché (2) d’une petite fille qui s’appelle Adèle. Et je suis venue les voir et aussi une copine (3) qui s’appelle Katia qui habite aussi en France.
Gab : Et qu’est-ce que tu as fait depuis ton arrivée en France ?
Jeanne : Ben (b), j’ai profité (4) de la culture gastronomique française, à fond (5). Euh (c), je me suis promenée (6), j’ai beaucoup dormi, euh, j’ai joué avec le bébé de mon amie. Voilà, c’est tout !
Gab : D’accord. Et tu restes jusqu’à quand ?
Jeanne : Je reste jusqu’à dimanche parce que lundi je dois rentrer au travail.
Gab : D’accord. Bonne fin de vacances.
Jeanne : Merci beaucoup ! Au revoir.



Remarques de vocabulaire :
1. Ça fait pas longtemps = peu de temps avant, quelques semaines avant.
2. Accoucher = faire naître un bébé, avoir un bébé.
3. Une copine = une amie. (Et un « copain » = un ami).
4. Profiter de = prendre plaisir à faire quelque chose.
5. À fond = beaucoup (en français non-standard).
6. Se promener = marcher pour le plaisir, pour visiter. Le verbe « se promener » est ici au passé composé.


Remarques sur la prononciation et les habitudes de langage :
a) Je suis venue : comme presque toutes les personnes qui ont l’habitude de parler français, Jeanne dit « chui venue » quand elle parle vite. Le verbe « venir » est ici au passé composé.
b) Ben = « Eh bien ». On dit souvent « ben » pour commencer une explication.
c) Euh : on dit « euh » quand on cherche ses idées, quand on hésite un peu.